Новости

Пресс-конференция 32/33-й длительной экспедиции на МКС (стенограмма)

22 июня 2012

Пресс-секретарь ЦПК Ирина Рогова: Здравствуйте, уважаемые коллеги, мы начинаем нашу пресс-конференцию основного и дублирующего экипажей экспедиции МКС-30/31. В соответствии с программой полетов на Международную космическую станцию 15 июля 2012 года с космодрома Байконур запланирован старт транспортного пилотируемого корабля «Союз ТМА-05М» с экипажем 32/33-й длительной экспедиции на Международную космическую станцию. Позвольте представить основной экипаж: командир ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС Юрий Иванович Маленченко (Роскосмос, РФ); бортинженер ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС-32, командир МКС-33, Санита Уилльямс (НАСА, США); бортинженер-2 ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС, Акихико Хошиде (ДжАКСА, Япония). Дублирующий экипаж: командир ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС, Роман Юрьевич Романенко (Роскосмос); бортинженер ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС Крис Хадфилд (ККА, Канада); бортинженер-2 ТПК «Союз ТМА-М», бортинженер МКС Томас Машбёрн (НАСА, США). Слово для оглашения результатов Межведомственной комиссии предоставляется заместителю начальника Центра по подготовке космонавтов Олегу Валериевичу Котову.

Олег Котов: Добрый день. Разрешите проинформировать вас, что несколько минут назад закончилось заседание Межведомственной комиссии по готовности членов  экипажа к полёту. В результате работы комиссии были сделаны следующие выводы: экипаж 32/33-й экспедиции к выполнению космического полёта на корабле «Союз» и МКС готов в полном объёме. Экипажи могут приступить к предстартовой подготовке на космодроме Байконур.

Ирина Рогова: Мы начинаем нашу пресс-конференцию. Пожалуйста, первый вопрос.

Елена Зубцова, ИТАР-ТАСС: Прежде всего, поздравляю основной и дублирующий экипаж с успешной сдачей экзаменов. У меня традиционный вопрос к космонавтам: какой талисман будет вас сопровождать в полёте в качестве индикатора невесомости? Что вы возьмёте с собой на орбиту помимо того, что хранится на электронных носителях?

Юрий Маленченко: Наш талисман – это маленькая игрушка, которая по размерам подходит для полёта на  корабле «Союз». Лично я каких-нибудь особенных вещей с собой не беру. Несколько фотографий, талисманы, а также я беру с собой небольшую икону. Всё, что я беру с собой, весит меньше одного килограмма.

Елена Зубцова: А какая игрушка в виде талисмана?

Юрий Маленченко: Детская маленькая пластмассовая кукла. Выглядит хорошо!  (Улыбается.)

Санита Уилльямс:  В этот раз я беру несколько интересных вещей. К моему большому сожалению, я не могу взять свою собаку с собой. Вместо неё я беру медальон от её ошейника. У моей собаки очень много друзей, их медальоны я тоже беру с собой. (Улыбается.) Я делаю это потому, что мой пес будет скучать по мне, а я – по нему.

Акихико Хошиде: Я не собираюсь брать с собой ничего  особенного, только несколько вещей, связанных с моей  семьёй и друзьями.

Екатерина Белоглазова, журнал «Российский космос»:  Расскажите, пожалуйста, о научной программе. Какие самые  интересные эксперименты запланированы на ваш полёт?

Юрий Маленченко: Если говорить о научной программе, у нас есть большой перечень  разных по направлениям экспериментов (более 30). Я лично ко всем экспериментам  отношусь одинаково, у меня нет любимых. Для меня самое главное - выполнить их  качественно, очень точно, потому что в науке точность очень важна. Я на этом фокусируюсь и выполняю эксперименты без эмоций.

Ирина Рогова: Говорят, что будет новое тестирование системы «Курс». Расскажите про это, пожалуйста.

Юрий Маленченко: Как вы знаете, у нас идет постоянное совершенствование корабля. Эта процедура будет выполняться с грузовым кораблём: расстыковка и повторная стыковка, направленные на тестирование тех доработок, которые были сделаны с «Курсом». Для нас, космонавтов, это типовая операция, которую мы выполняем, когда  готовим грузовой транспортный корабль к расстыковке, отслеживаем его маневрирование, потом обеспечиваем стыковку, то есть обеспечиваем поддержку внутри станции. Мы готовы контролировать работу системы и готовы перейти к ручному управлению в случае возникновения каких-то неполадок или по команде с Земли. Так что для нас эта работа обычная, но для специалистов, которые занимаются системным курсом, этот тест позволит пойти дальше, сделать следующие шаги и использовать новое оборудование такого типа и на пилотируемых кораблях. Так осуществляется планомерное поступательное развитие системы.

Санита Уилльямс: У нас запланировано огромное количество экспериментов. Что касается меня, то мне очень нравятся биологические и медицинские эксперименты. Один из них называется «Спринт», а второй «ICV». «Спринт» направлен на изучение занятий физической подготовкой. Его целью является выяснить, какие физические упражнения на борту МКС дают значительный эффект – те, которые являются наиболее интенсивными, или те, которые выполняются на протяжении долгого периода времени. «ICV» направлен на изучение сердечнососудистой системы. Это достаточно сложный эксперимент, направленный на изучение работы сердца астронавтов и космонавтов в условиях невесомости. Я думаю, что эти эксперименты очень важны для последующего изучения космоса, если мы захотим покинуть околоземную орбиту.

Акихико Хошиде: Хочу повторить слова Сани о том, что у нас действительно огромное количество экспериментов. Для меня представляют наибольший интерес два японских эксперимента. Во время первого из них мы будем выращивать маленьких пресноводных рыб медáка. Мы уже проводили этот эксперимент на шаттле, но в этот раз эксперимент будет более продолжительным. Цель эксперимента – наблюдение за ослаблением костной ткани маленьких рыб, которые в дальнейшем помогут нам изучить эту проблему на Земле. Другой эксперимент – это запуск маленьких спутников со станции. Я знаю, что наши российские коллеги уже проводили эксперименты по запуску таких спутников, для чего осуществлялся выход в открытый космос. На борт HTV-3 будут доставлены пять спутников, которые впоследствии мы запустим в открытый космос из японской шлюзовой камеры. Потом при помощи японского манипулятора мы выведем их на необходимое расстояние от станции и запустим в космос в том направлении, которое нам необходимо. Так мы исследуем новый способ запуска маленьких спутников.

Стефани Столл, NASA TV: Санита, пять лет назад в этом же месяце вы отстыковывались на шаттле от станции, это была первая Ваша долгосрочная экспедиция. Какие у Вас ожидания от предстоящей длительной экспедиции?

Санита Уилльямс: Станция очень изменилась с того момента, когда я была там в прошлый раз. Уверена, что она стала значительно больше с тех пор. На данный момент станция функционирует на полную мощность в плане экспериментов, и в этот раз я буду выполнять их намного больше. Это касается не только тех исследований, которые проводятся на борту станции, но и которые выполняются во время выхода в открытый космос и во время прибытия грузовых кораблей.

Красильников Андрей, «Новости космонавтики»: Мой первый вопрос - к Саните. Скажите, пожалуйста, с кем Вы будете выполнять выход в открытый космос, который запланирован на август, и каковы цели этого выхода. Также вопрос к Юрию Маленченко: Вы второй раз летите бортинженером на станцию, и во второй раз у Вас командиром является женщина - это совпадение или, может быть, уже закономерность?

Санита Уилльямс: Выход в открытый космос запланирован на конец августа, мы будем выполнять его с Акихико. Джо Акаба будет в этот момент управлять манипулятором. Основная задача – замена блока NBSU. Это большой блок, который передаёт электрическую энергию. Также мы будем устанавливать электрические кабели-разъёмы в модуле МЛМ, установим новую камеру и установим защитное покрытие для PMA-2. Мы будем менять камеру на японском модуле. Вот некоторые из задач, составляющих программу нашего выхода.

Юрий Маленченко: У нас нет никакой специализации, и я не участвую в назначении экипажа. Так происходит случайно, и я не знаю почему, но во всех моих полётах принимали участие женщины (и ещё доктора). Думаю, это похоже на судьбу. (Улыбается.) Я к этому отношусь нормально, мне всё равно, с кем работать – с мужчиной или женщиной. Главное, чтобы человек был хороший, а мне всегда в этом смысле везло.

Коити Катано, Саппоро ТВ: Мои вопросы обращены к Акихико Хошиде. Что Вы думаете о предстоящем полёте, в чём разница между Вашим первым и вторым полётами, что Вы думаете о своей первой долгосрочной экспедиции? В прошлом полёте были некоторые проблемы с кораблём «Союз» - что Вы думаете по этому поводу? Скажите, пожалуйста, несколько слов для Ваших соотечественников.

Акихико Хошиде: По поводу первого вопроса: мне осталось меньше месяца до старта, учитывая экзамены, сертификацию и пресс-конференцию. Есть ощущение, что старт уже очень близко. Оставшиеся несколько недель мы будем продолжать подготовку к старту.

В крайний раз, когда я был на станции, вводился в работу японский модуль «Кибо». И теперь я испытываю ощущение, словно я возвращаюсь домой, в дом, в строительстве которого участвовал я сам. Мой предыдущий полёт длился всего две недели – две очень насыщенные недели. А в этот раз я буду наслаждаться временем, которое проведу на станции, значительно дольше – четыре с половиной месяца.

Мы знаем, что были некоторые проблемы с кораблями «Прогресс» и «Союз», но мы регулярно получаем подробную информацию о состоянии нашего корабля и абсолютно спокойны.

Я с нетерпением жду нашего полёта с Юрием и Санитой и предстоящие встречи с экипажами: тем, который сейчас находится на борту, и тем, который прилетит к нам на станцию. Несколько месяцев полёта будут для нас очень напряженными. У нас запланирован выход в открытый космос, большое количество экспериментов и много транспортных кораблей, которые надо будет встретить. Я с нетерпением жду работы со всеми Центрами управления полётами - в Москве, Хьюстоне, Мюнхене и Цукубе.

Екатерина Белоглазова: Вопрос Юрию Маленченко. 25 лет назад Вы пришли в отряд космонавтов, у Вас большой стаж полётов; что для Вас значит предстоящий полёт,  выделяется ли он среди других? Можете ли Вы сказать, что полёты стали для Вас рутинной работой? Расскажите, пожалуйста, о выходе в открытый космос в рамках экспедиции МКС-33. Какие задачи перед Вами стоят?

Юрий Маленченко: Полёт в космос - это такое событие в жизни космонавта, которое никогда не сможет стать рутинным. Мы к нему очень долго готовимся, особенно к первому полёту – на это уходят годы. Подготовка ко всем последующим тоже занимает много лет. Каждый полёт – это огромный объём проделанной работы, и те впечатления, которые ты получаешь в космосе – большая награда за труды. Но и в космосе продолжается ежедневная напряженная работа. Каждая минута распланирована. Впечатления, которые ты получаешь от невесомости, от того, что ты видишь, несмотря на занятость и иногда даже усталость, стоят всех усилий. В программе МКС я работал с самого начала, с момента строительства станции (а сейчас уже закончена сборка американского сегмента). Конечно, мне очень интересно увидеть то, что в 90-х годах было изображено на планах станции, а теперь реально существует в космосе. Для меня это очень значимое событие.

В августе у нас тоже запланирован выход в открытый космос, мы будем выполнять его с Геннадием Падалкой. Мы перенесём грузовую платформу с одного места станции на другое, чтобы обеспечить перефигурирование и удобное использование оборудования. Также мы будем работать с противометеоритной защитой, чтобы повысить защищённость станции, возьмём несколько проб научных образцов из космоса, которые находились там долгие годы, чтобы потом доставить их на Землю. Также мы запустим миниатюрные спутники. Выход рассчитан на шесть часов, график довольно плотный, будет интересно! Я рад, что в этом полёте мне снова представится возможность посмотреть станцию и изнутри, и снаружи.

Клим Санаткин, Первый канал: Есть ли место в Центре подготовки космонавтов, где вы можете провести свободное время вместе? Как вы проведете вечер 14 июля – вечер накануне старта?

Санита Уилльямс: Бóльшую часть времени в ЦПК мы всё-таки проходим подготовку. Мы проводим много времени вместе на тренажёрах корабля «Союз». Конечно же, есть какие-то места, в которых мы встречаемся, общаемся семьями, но за пределами ЦПК. Мы живём в коттеджах недалеко от Центра, иногда собираемся по вечерам за ужином и общаемся. Мы с нетерпением ждём прилёта на Байконур. Вечером 14 июля мы постараемся отдохнуть, поспать. Кстати, «Союз-Апполон» был запущен тоже 15 июля, и эта дата для нас очень символична.

Пресс-служба ЦПК: Вопрос Саните Уилльямс. В этот раз Ваш день рождения приходится на время полёта. Как Вы планируете отметить его на станции?

Санита Уилльямс: Вы знаете, я уже в таком возрасте, что не хочется думать о своём Дне рождения. (Улыбается.) Возможно, я бы его отпраздновала, если бы он делал меня моложе. Предполагаю, что мои родные на Земле уже подготовились к этому дню и запаковали мне какие-то подарки. Наверное, мне всё-таки придётся его отпраздновать! У нас иногда бывают вечеринки на станции. Если мы проведём вечеринку на борту, это будет неким жестом благодарности тем людям, которые помогли нам стать теми, кто мы есть.

Акихико Хошиде: Я уверен, что мы устроим вечеринку для Саниты!

Ирина Рогова:  Этим летом будут проходить Олимпийские игры в Лондоне. Вы как-то будете поддерживать сборные своих стран?

Санита Уилльямс: Пока мы будем в космосе, мы постараемся следить за ходом Олимпийских игр, насколько это будет возможно. Международная космическая станция – это отражение международного сотрудничества. Я думаю, что наш экипаж постарается поздравить из космоса всех атлетов, и я, конечно же, буду болеть за команду своей страны. Это потрясающие международные соревнования, и будет очень приятно стать их частичкой.

Елена Зубцова, ИТАР-ТАСС: У меня вопрос в продолжение разговора о командовании на станции. Вопрос Саните и вопрос Крису, которому впервые придется стать командиром МКС: как вы себя ощущаете? Есть ли какое-то волнение перед тем, как возглавить интернациональный экипаж? Ещё вопрос к Саните и Акихико: вы первый раз летите на «Союзе», как вы оцениваете разницу между подготовкой на «Союзе» и на шаттле?

Санита Уилльямс: Я думаю, что мы очень хорошо подготовлены как экипаж. Совместная подготовка нашего экипажа проходила на протяжении двух с половиной лет, а год до старта стал самым насыщенным временем, которое мы провели вместе. Поэтому мы прекрасно знаем, как каждый из нас будет реагировать на какую-либо проблему, и мы, конечно же, зависим друг от друга. Как будущий командир станции я совершенно не волнуюсь и абсолютно уверена, что и наш экипаж, и тот экипаж, который прилетит нам на смену, очень хорошо подготовлены.

Крис Хадфилд:  У нас была возможность узнать друг друга на протяжении многих лет подготовки. Мне пришлось дублировать Романа Романенко, когда он летал в космос в прошлый раз. Вместе с Томом мы покоряли вершины гор и опускались на дно океана. Но сейчас не наша очередь лететь. Сейчас мы собрались вместе, чтобы поддержать основной экипаж. Придёт и наше время. Мы абсолютно уверены друг в друге и готовы лететь вместе.

Санита Уилльямс: Относительно подготовки по программе «Союза» и шаттла я считаю, что сходства больше, чем различия. Для меня честью было готовиться по программе шаттла. В экипаже нас было семеро. В общих чертах, разница состоит в том, что «Союз» меньше, а его экипаж состоит из трёх человек. У каждого из нас своя задача. Для меня экипаж как семья, только семья «Союза» меньше, чем была на шаттле.

Акихико Хошиде: Я полностью согласен с Санитой. Сходств действительно больше, чем различий. Мы начинали с изучения подсистем, потом у нас были совместные тренировки, на которых мы использовали знания по всем системам. Конечно, не могу не упомянуть работу инструкторов, которые постоянно вводят нам разные нештатные ситуации и следят за тем, как мы с ними справляемся. Подготовка проходит в одинаковом ключе и на шаттле, и на «Союзе», особенно в таких фазах как выведение, стыковка, спуск и т. д.

Ирина Рогова: Спасибо большое. Наша пресс-конференция подходит к концу. У нашего экипажа достаточно плотный график, сейчас они посетят музей космонавтики, а затем отправятся на Красную площадь. Мы благодарим журналистов за вопросы, а экипажи за ответы. Желаем вам всего хорошего. До свидания.

Источник: Пресс-служба ЦПК, фото ЦПК